Билеты, используемые для удостоверения договоров воздушной перевозки пассажира, имеют унифицированную международную форму и могут оформляться в электронной форме. Электронный билет находится в автоматизированной информационной системе оформления воздушных перевозок.
Пассажиру выдается выписка из автоматизированной информационной системы, содержащая основные условия договора воздушной перевозки пассажира. Установленный порядок подразумевает выдачу пассажиру на бумажном носителе только маршрут/квитанции. В первую очередь, данная поправка вносит ясность для бухгалтерии бюджетных предприятий при оплате льготного проезда к месту отдыха. Также внесены разъяснения при оплате отдыха за рубежом. Теперь переводом проездных документов с иностранного языка на русский будут заниматься сотрудники бухгалтерии. Указанные кодификаторы размещены на главной странице официального сайта Минтранса России www.mintrans.ru в разделе «Авиация». Среди наименований реквизитов электронного билета также присутствуют наименования, указанные на английском языке. При этом они совпадают с наименованием аналогичных реквизитов, указанных в форме пассажирского билета и багажной квитанции.
Прежняя редакция пункта 4.5 в части нотариального заверения электронных билетов также вызвала массу обращений со стороны работников бюджетных организаций, так как достаточно затратна как в материальном, так и в физическом плане (необходимо найти переводчика, привести его с документами к нотариусу, оплатить перевод билетов работника и каждого члена семьи).
Также члены комиссии по Уставу, Регламенту и вопросам местного самоуправления рекомендовали Думе города утвердить проект решения Думы «О внесении изменений в Устав Нефтеюганска», касающегося введения института сити-менеджера в городе.